新・たこ焼き村の掲示板(試用中)

2024.2.11 有料版にしました。設定はこれからゆっくり。

104807
今日:7 昨日:69

ホームページへ戻る

名前
Eメール
題名
内容
写真
URL
削除キー 項目の保存

[2126] 名前:常連のはる 投稿日: 2025/09/29(月) 11:38

日本語読みしたら、普通に日本人女性の名前として通用しますね。
まあ、多少古臭い名前も混じっていますが。
いやー、こういう時代もあったんですね。


[2125] ・・・子 名前:副所長 投稿日: 2025/09/27(土) 12:33

貞子<チョンジャ>
淑子<スクチャ>
順子<スンジャ>
美子<ミジャ>
英子<ヨンジャ>
明子<ミョンジャ>
康子<カンジャ>
福子<ポクチャ>
鶴子<ハクチャ>

*「ク」は内破のkで、↑の場合は後ろの子音が無気無声に変化します

いまでは、おばあちゃん・ひいおばあちゃんたちの名前って感じがします。


[2124] > 植民地時代 名前:常連のはる 投稿日: 2025/09/26(金) 07:20

なるほど。
それで前大統領夫人の名前とかは「子」がついていないんですね。


[2123] はああ ┐( ̄ヘ ̄)┌ フゥゥ 名前:でんでん@通訳姫 投稿日: 2025/09/25(木) 15:21

37年もスペイン語を教えてきたのに、今頃になって
「動詞の活用(現在形、規則活用)を、テキストやプリントの説明を見ながらでさえやれないで
『どうしたらいいかわからない』とおろおろする」人が出てきたり、
原形から語尾を取らずにそのまま活用形の語尾をつける人が複数出たり
(さすがにそっちは「いや、そうじゃなくて」と説明したら大丈夫でしたが)、
いくら夏休み明けでも…と頭を抱えたのですが、
そこでふと気づきました。

日本語は主語が誰であれ、動詞の形は変わりません。
じゃあ英語は、というと、そりゃ~「現在形では3人称単数形だけ-s がついたりして、
違う形になる」ってのはあるけれど、
ある世代からこっちは学校ではそもそも例えば「BE動詞」というものを教えなくなった、と、
英語の先生に聞いたことがあるのを思い出したんです。
つまり、「私は」だったら "I am" 、「君は」だったら "you are"、のように個別に教わるだけで、
「am も are も is もみんな同じ動詞」とは教わっていない、
という話だったんです。もうかなり前のことですが、
大学で受講生が多かったので常勤の先生に期末試験の試験監督のサポートをお願いしたことがあり、
そのとき来てくださった英語の先生から聞いたんです。

それが本当だとすると、スペイン語のように「同じ時制でも主語によって6つの形になる」ということ自体を
ちゃんと理解してない人がいてもおかしくはありません。
(夏休み前には説明しているはずですが、頭の中にそういう人称変化の概念がそもそもない人だと、
若くても若くなくても、理解にちょっと時間がかかるのかもしれませんよね。)

人間、たとえ生後数か月の赤ちゃんでも、それまで生きてきて見聞きしたものから「自分なりのこの世の常識」ができている、
と私はかなり前から確信しております。
うちの甥っ子姪っ子はもちろんのこと、知らないよその赤ちゃんでも、
私が舌を丸めてストロー状にして見せると、皆絶対目を見開いて驚き、
必ず人差し指を伸ばして私の舌の中につっこもうとするんです。
一人残らず。

まあ、そういうことなので、わかってる人、簡単にわかってくれる人も多いけれど、
イマイチ活用形の作り方が理解できない人のために、
それ用の説明文と練習問題を作ってあげようとして、
…昨日の朝からずっと格闘しております。

どうしても説明が長くなるんですよねえ。ε=( ̄。 ̄)


[2122] ううむ 名前:でんでん@通訳姫 投稿日: 2025/09/24(水) 21:36

>いっそのこと「通訳人がいないから裁判ができない」という状態を作ってしまえば、などという無責任な考えが頭をよぎります。

いやあ、昔10名のベテラン通訳人(言語はいろいろ)で「ストもどき」をしたとき、
中国人留学生がそれに気づいて「自分たちなら安くてもやりますよ」と裁判所に売り込んできた、
というのがあったので(さすがにまともな裁判所ではそういう人は採用しなかったらしいですが)、
それはそれで怖くてできませんねえ。


[2121] ↓↓来週は10月 名前:たこ焼き村@所長 投稿日: 2025/09/24(水) 10:41

中耳炎でノンアル年越しをしたのが、つい先日のことのようです。
おそろしや。


[2120] それなりのお年なので 名前:副所長 投稿日: 2025/09/24(水) 00:08

植民地時代の生まれなんでしょう。
当時よくあった日本風の「子」のつく名づけだったのではないかと。


[2119] ところで 名前:常連のはる 投稿日: 2025/09/23(火) 22:35

来週はもう10月なんですね。
気がついてびびってます。


[2118] 創氏改名? 名前:常連のはる 投稿日: 2025/09/23(火) 22:35

どうしても総裁のお名前が「つるこ」としか読めない…。orz
ハングル発音が記憶に残らないのです。(ToT)


[2117] 拾い物 名前:副所長 投稿日: 2025/09/23(火) 14:47

ハンギョレ新聞(日文版)
「政党設立したが0議席」旧統一教会…尹錫悦前大統領を通じて「政教一致」試みたか
https://japan.hani.co.kr/arti/politics/54302.html

ふむ。日本で成果があった手法を本拠地でもやって失敗したってことね。

【追記】
毎日新聞
旧統一教会の韓総裁逮捕 捜査の端緒は尹前大統領夫妻のお抱え占師
https://mainichi.jp/articles/20250922/k00/00m/030/328000c


[2116] ↓「朝一番のバス」がいいかな 名前:たこ焼き村@所長 投稿日: 2025/09/23(火) 13:08

大変すぎる、でも安すぎる、だから人手が足りない、というのはいろんな業界にあって、小中学校の先生、保育士、ケアワーカーなどがよく話題にのぼりますが、法廷通訳人にまで思い至る人はあまりいないかもしれませんね。

いっそのこと「通訳人がいないから裁判ができない」という状態を作ってしまえば、などという無責任な考えが頭をよぎります。


[2115] ご無事で何よりです 名前:でんでん@通訳姫 投稿日: 2025/09/23(火) 08:52

昔のお怪我のことは実はすっかり忘れていたのですが、
「このあと、昔怪我したあそこに行く」と言われて、
あっ!とあれやこれや思い出したのでした。
今回は何事もなかったようでホッとしております。(笑)

ところで、神戸の常識を知らないとスイッチが押せない(こともないけど)、
というのは面白いですね。

もう亡くなった友人ですが、同期のМ田くん。彼を含むS科の仲間たちと旅行したとき、
その後彼と結婚したEさん(当時はまだお付き合いを始める前だったかな)が一緒に行ってて、
彼女から「このへんは東西南北を山で認識してる。東京に行ったら
山が見えなくて、
『東京の人はどうやって方角がわかるんだろう』と思った」と聞いて、
日本って狭いようで広いなあと思ったのでした。
(彼女はそのあたりの出身の人だったのです。)


ところで。
『始発』という言葉(日本語)が昔から気になっているのですが、
この言葉には2つ意味がありますよね。
 1.その路線の、その日の最初に出る列車(やバス)
 2.その路線のはじっこの、そこから出発するという駅や停留所

まあ、はじっこじゃないときもありますが、一応だいたいそんな感じ(雑な説明ですが)。

私は脚を悪くしたことと家の近くのバスがここ6~7年頻繁に本数が減っていくことで
千葉地裁に行くのがやたらと大変になりました。
で、それを「始発のバスに乗らないと公判に間に合わない」と説明するのですが(事実)、
しはつ、って、起点ではないからね?と毎回心の中で思ってます。(笑)

コロナ騒動が少しおさまってきて、インバウンドが増えてきたとたん、
通訳をする人たちは通訳ガイドや会議通訳などにシフトしてしまっているのか、
最近では裁判所から通訳依頼があって「あ、その日ならできます」と引き受けるたびに
なんだか電話の向こうで書記官などがやたらと喜んでいる気がしていました。
先日、急に誰か(本来の通訳人)ができなくなったか何かで、
千葉地裁からオファーが来ましたが、
公判期日を尋ねると、その翌日は東京でちょっと準備が大変な裁判、
そのまた次の日は新学期スタート、
というのがあって、「行けなくはないけど準備もあるし、
疲れたらまずいし、なにしろ始発のバスに乗らないといけないので
今回はやめておきます」と断ったところ、
書記官がなんだかやたらと大きなため息をつきました。
それほど通訳人探しが(スペイン語でさえ)大変になっているんでしょうかね。

私は去年、「ほかに人がいないらしい」ということで
無理して千葉地裁まで行ったら、2日後くらいだったか
疲れが出たようで熱を出し…そのまま3週間寝込む羽目になりました。
そのときのは横浜地裁でずっとやっていた裁判の弁護人がかかった謎の病気(コロナだと思う)をうつされたことがほぼあきらかなのですが、
疲れてなければあんなことにはならなかったよなあ、と思うのもこれまた事実なので。

弁護人は「コロナではない」と主張してますが、
私からうつった母と弟はコロナ判定されて、
弟は数日入院したので…まあ、おそらく、弁護人は診断の時点では
陽性と出なかっただけじゃないかと思ってます。

でも、あんなでかいため息つかれると、書記官がかわいそうになりますね。
大変すぎる、でも安すぎる、ということで皆離れていっているので、
ほかの仕事が増えてくれば通訳人がいなくなっちゃうのは
当たり前のことなんですけどね。


[2114] 無事帰宅しました。 名前:たこ焼き村@所長 投稿日: 2025/09/22(月) 00:21

サンマ、今年は豊漁だそうですね。ちかぢか食べよう。


[2113] 秋刀魚 名前:常連のはる 投稿日: 2025/09/21(日) 20:55

今年は食べました。


[2112] たこ焼き村@神戸(今のところケガをしていない) 名前:たこ焼き村@所長 投稿日: 2025/09/21(日) 12:20

日本音声学会全国大会でお邪魔している神戸大学の教室の電灯のスイッチ。「私は勤勉に電灯を消します」もさることながら、各スイッチに書かれている文字に一驚を喫しました。聞くと「神戸では山のほうが北で海のほうが南なので、この書き方でみんなわかる。神戸の常識です」とのこと。

いや、僕みたいな方向音痴はキャンパス内を歩いているうちにどの方角を向いているのかわからなくなるよ。

井上 京子『もし「右」や「左」がなかったら: 言語人類学への招待』(1998)の世界が日本国内にもあった! と感動しました。


[2111] どす かわす で ぎょーざ 名前:たこ焼き村@神戸(今のところケガをしていない) 投稿日: 2025/09/21(日) 09:20

いいなあ。まさに本人が「かわす で ぎょーざ」と認識していて、スペイン語で何というか、なんて考えてないということですね。

学生が "un billete de にじゅーゆーろ" とかいうのとは、わけが違いますね。

ToBI(Tone and Break Indices)というのは 1990年代ごろからアクセントやイントネーションを記述する方法として世界的に使われている記号のセットなのですが、どうも不自由なところがあって、あまり好きではありません。

2003年だったかな、音声学のおおきな国際学会のプログラムに "ToBI or not ToBI? That is the question" というタイトルの発表が載っていて、「これ、言ったもん勝ちだな」と思ったことでした。


[2110] とび 名前:でんでん@通訳姫 投稿日: 2025/09/19(金) 09:38

昔、起訴状に「職業:鳶」と書いてある人がいて、
スペイン語で何といえばいいのだろう、と思い
そもそもとび職とは私が思っている通りの職業でよいのだろうか、と考えて調べたりして、
そこそこ時間を使って準備したのに、当日
「職業は」
「とーびー!」
とやった男がいました。(笑)
 ・・・_| ̄|○


同じように前日かなりいろいろ考えたり調べたりしたのに
「万引きの前に同じ店でちゃんとお金を出して何か買ってますよね?何を買ったんですか?」
「どす かわす で ぎょーざ!」
とやったやつを思い出してしまいます。餃子の皮を2枚買ったんですが、
餃子はともかく、その「皮」って何と言えばいいんだろうと悩んだ私の時間を返せ、って感じでしたねえ。(笑)


[2109] もうひとつ 名前:たこ焼き村@所長 投稿日: 2025/09/19(金) 09:09

http://prosodia.upf.edu/sp_tobi/en/labeling_system/labeling_system.html


[2108] メモ(あとで消します) 名前:たこ焼き村@所長 投稿日: 2025/09/19(金) 09:02

http://www.danielezrajohnson.com/rbrul.html


[2107] 「どの候補者も同じぐらい腐敗している」 名前:たこ焼き村@所長 投稿日: 2025/09/18(木) 18:31

ちょっとタイムリーな感じが。




Number
Pass
管理人へ連絡
SYSTEM BY せっかく掲示板