|
ネイティブの会話で
|
|
|
投稿者:梅野 恭三
講座ではないんですが、ネイティブの会話で、オービアスリーと、ときどき聞こえてくるんですが、どういうスペルで意味でしょうか?
|
|
[154]2020年10月02日 (金) 02時00分 : 返信
|
|
|
|
|
|
投稿者:Staff
梅野さん、質問ありがとうございます!
obviously(明らかに)という単語ですね。 これはよく使われる副詞で、誰がどう見ても明らかな状態を表します。 以下のように使われます。
She is obviously telling a lie. (彼女は明らかに嘘をついている)
また、何かの質問に対して Obviously! と一言で返すと 「当たり前でしょ!」のような感じになります。
また何かご不明点があればいつでも質問してくださいね!
|
|
[160]2020年10月05日 (月) 11時43分
|
|
|
Passの使い方
|
|
|
投稿者:エルトリウム
Unit:2で取って下さいで「Pass me〜」と使っていますが「Give me 〜」とは何が違うのですか? 使い分けの仕方を教えて下さい。
|
|
[150]2020年09月30日 (水) 10時57分 : 返信
|
|
|
|
|
|
投稿者:Staff
エルトリウムさん、質問ありがとうございます!
Pass meとGive meですが、以下のようなちょっとした違いです。 ---------- Pass me 〜:〜をとってください。 Give me 〜:〜をください。 ---------- 上記の日本語訳を見ると、ちょっとしたニュアンスの違いがわかるかと思います。 食事中にテーブルの上にあるケチャップをとって、という感じであれば 動画のように Pass me を使う方がより自然かなと思います。
また何かご不明点があればいつでも質問してください!
|
|
[161]2020年10月05日 (月) 11時48分
|
|
|
Unit01のhere you について
|
|
|
投稿者:浩志
here you are とhere you go の使い分けを教えてください。
|
|
[149]2020年09月29日 (火) 20時39分 : 返信
|
|
|
|
|
|
投稿者:Staff
浩志さん、質問ありがとうございます!
Here you are. と Here you go. は、日常会話の中ではほとんど同じ意味として使用できます。 どちらとも「はい、どうぞ」と何かを相手に手渡しするときですね。 ネイティブも同じ意味として認識しています。
ただ、厳密には少しだけニュアンスの違いがあり、 Here you go. には「あなたの番です」という意味も込められています。
例えばレストランでウエイターが食事を持ってきた時、ニュアンス的には Here you are. は単純に「あなたの食事をお持ちしました」の意味、 Here you go. は「あなたの食事ですよ、あなたは食べる準備が整いましたね」という感じです。
つまり、「あなたが次の行動を起こす(食べ始める)環境が整ったこと」を伝えているというニュアンスが含まれるのです。
実際ここまで考えてHere you are. と Here you go. を使い分けているネイティブはそう多くないので、 この二つは同じ意味、と捉えていただいて問題ありません。 また何かご不明点があればいつでも質問してくださいね!
|
|
[159]2020年10月05日 (月) 11時23分
|
|
|
Skit 4 on the train
|
|
|
投稿者:K.I
電車の中でをon the trainとしていますが、in the trainでは、ダメなのでしょうか。違いは何ですか。
|
|
[148]2020年09月27日 (日) 17時33分 : 返信
|
|
| Skit 4 on the train
|
|
|
投稿者:Staff
K.I様
こんにちは! ご質問ありがとうございます!
ご質問いただきました「on the train」と「in the train」 の違いについて説明させていただきますね。
基本的に、電車に乗っている事を表す場合は「on the train」と使います。 その乗り物の中にいると言う事を強調したい時などで、 例えば事故やケガなどで中に閉じ込められていて救助が必要な時は「in the train」と使います。
また、「乗っている」と表す際に“on”と“in”どちらを使うのか、乗り物によって異なります。
例えばですが、
電車乗ってます。 = I’m on the train. 車に乗ってます。 =I’m in the car.
「乗っている」を表す際の使用方法の違いについて、下記にまとめてみました。
<“on”を使う時> 1) 大きい乗り物 (通路有り、中で動き回れる) ※ 電車は大きな乗り物なので、そこにくっついて(接触して)移動しているという概念があるようで、on the train となります。 2) 切符の購入が必要な公共の交通機関 3) 屋根無しドア無しの乗り物 (特にまたいで乗る物)
<“in”を使う時> 1) 屋根有りドア有りの、やや小さめの乗り物 (通路無し、中で動き回れない) ※ 車は小さな箱の中にいるというイメージなので in the car となります。 2) 切符の購入不要、自分で行先や時間が決められる乗り物 3) 狭い中で座ったままの状態で目的地まで移動する乗り物
例をあげると下記のようになります。
on the airplane (飛行機) on the bus (バス) in the helicopter (ヘリコプター)
まとめますと、 通常は on を使う乗り物の場合でも、in を使う時がたまにあります。
その場合は「乗り物の中にいるよ」という事を強調したい時で、 【飛行機】パイロットが機内にいる(飛行機を操縦している)場合等です。
ご参考になれば幸いです。
また分からないことがあれば質問してくださいね!
引き続き、頑張りましょう!
|
|
[151]2020年09月30日 (水) 17時45分
|
|
|
Skit62 should be について
|
|
|
投稿者:Y.K
Do you have any trouble using chopsticks? と聞かれて No, I don’t. It should be alright. と答えていますが、ここでshould be が使われるのは何故でしょうか?It's all rightと単純に言うことはできますか?should be を使うのはどんなニュアンスになるのでしょうか?
|
|
[147]2020年09月24日 (木) 08時27分 : 返信
|
|
| RE: Should be について
|
|
|
投稿者:Staff
Y.K様
英語の学習を続けていらっしゃるご様子、素晴らしいです!
@It's all right. AIt should be all right.
この場合、@だと確実に「問題ない」という意です。それに対しAは、「たぶん大丈夫」となり、100パーセントとは言い切れない、不確実さが入ってきます。
我々だったら100パーセントお箸の使い方に問題ない、と言い切れますが、この話者は「100パーセントじゃないけれど、たぶん問題ないと思う。」という意味で should be を使っているのです。
should はとてもシンプルですが、よく使われる単語ですから、これからも should を耳にしたら、「どうしてここで should が使われているのだろう」と考えてみてください。だんだんそのニュアンスが掴めてくるはずです。
引き続き英語学習をがんばって下さい!
|
|
[162]2020年10月05日 (月) 16時24分
|
|
|
Skit59 a beautiful colorについて
|
|
|
投稿者:Y.K
the leaves in autumn are a beautiful color. という表現がありますが、いろんな色合いがあるのでbeautiful colorsと思わず言いそうです。この場合はbeautiful colorsでは変ですか? また、the leaves in autumn have beautiful colors. ではどうでしょうか?
|
|
[146]2020年09月24日 (木) 06時59分 : 返信
|
|
| Skit59 a beautiful colorについて
|
|
|
投稿者:Staff
Y.K様
非常にいい質問をいただき、ありがとうございます!
質問いただきました2点について回答いたします。 Q1. The leaves in autumn are beautiful colors.とは言えないのか? A1.The leaves in autumn are a beautiful color.のみ正しい表現となります。
■ 補足 “紅葉”にはたくさんの色合い(赤、オレンジ、茶色....など)がありますが、“紅葉の色”は誰もが共通認識としてイメージできるため、まとめてa beatiful colorと表現します。
Q2.The leaves in autumn have beautiful colors. A2.こちらは正しい表現となるので、この場合はbeautiful colorsと使うことができます。
■ 補足 The leaves in autumn are a beautiful color. The leaves in autumn = a beautiful color. 「秋の紅葉は、 = (誰もが知っているあの)綺麗な色」と言う表現ですが、
一方で、 The leaves in autumn have beautiful colors. 「秋の紅葉は、たくさんの綺麗な色がある 」 たくさん色がある事実を伝える表現となるため、beautiful colorsと言うことができます。
文法的に分解すると、ニュアンスに違いがわかり面白いですよね。
引き続き、頑張りましょう!
|
|
[169]2020年10月08日 (木) 12時58分
|
|
|
Skit 54の表現
|
|
|
投稿者:Y.K
会話の中で so I think I’ll pass on that, sorry. とありますが、so I'll pass on that, sorry.と言うのでなく(ストレートに「いかない」というのでなく)、初めにI thinkと言って、ワンクッションおいた表現をした方が良いということでしょうか?
|
|
[144]2020年09月08日 (火) 09時23分 : 返信
|
|
|
|
|
|
投稿者:Staff
Y.K様
こんにちは。 ご質問ありがとうございます!
そうですね、おっしゃる通りです。
これは日本語のニュアンスと同じで、 「行けないわ」と「行けないと思うわ」の違いのようなイメージです。
I thinkがついたほうがまだ少し曖昧な感じですね。 日本語と全く同じです。
また分からないことがあれば質問してくださいね!
|
|
[145]2020年09月09日 (水) 10時37分
|
|
|
Skit51 You knowの表現について
|
|
|
投稿者:Y.K
話の途中でよく出てくるyou knowですが、スラっと言えるようになるとカッコいい気が?しますが、使いすぎるとうざがられる、ということも耳にしたことがあります。 この表現の使い方で何かアドバイスがあればお願いします。
|
|
[137]2020年08月30日 (日) 19時32分 : 返信
|
|
| RE: Skit51 You knowの表現について
|
|
|
投稿者:Staff
Y.K様
ご質問ありがとうございます。 You know が使いこなせたら、ネイティブっぽいですよね。 You know は文頭、文中、文末のいろいろなところに入れることができ、 「ねえ」「ほら」「だよね」「〜じゃん?」 など様々な意味を加えることができます。
使い方ですが、あえて言うならY.K様のおっしゃる通り、ノンネイティブが使いすぎるとちょっと違和感があるかもしれません。
使いすぎない程度に、いつもの会話にうまく混ぜていってみてください!
|
|
[141]2020年09月01日 (火) 15時10分
|
|
|
Skit51 I’ve got nothing planned.について
|
|
|
投稿者:Y.K
何も予定はない、と言いたいときには、とってもシンプルにI have no plan.という表現オンリーになってしまいます。ここで出てきたI’ve got nothing planned.という表現がスルリと出てくるようになりたいものですが、ニュアンス的に何か違いがあれば、使う時に注意することがあれば、教えていただけるとありがたいです。
|
|
[136]2020年08月30日 (日) 06時54分 : 返信
|
|
| RE: Skit51 I’ve got nothing planned.について
|
|
|
投稿者:Staff
Y.K様
ご質問ありがとうございます。
I have no plans.(複数形のほうが良いです) I've got nothing planned.
どちらも同じように「予定がない」と言いたいときに使えます。
このほか、 I don't have any plans this weekend. なども自然な表現ですし、使いやすいかと思います。
いろいろな表現を身に付けて、会話の幅を広げていってくださいね!
|
|
[143]2020年09月01日 (火) 15時53分
|
|
|
|
|
|
投稿者:Y.K
先の投稿はSkit49についてのものでした(記載漏れ)
|
|
[135]2020年08月28日 (金) 09時21分 : 返信
|
|