|
Skit 4 on the train
|
|
|
投稿者:K.I
電車の中でをon the trainとしていますが、in the trainでは、ダメなのでしょうか。違いは何ですか。
|
|
[148]2020年09月27日 (日) 17時33分
|
|
| Skit 4 on the train
|
|
|
投稿者:Staff
K.I様
こんにちは! ご質問ありがとうございます!
ご質問いただきました「on the train」と「in the train」 の違いについて説明させていただきますね。
基本的に、電車に乗っている事を表す場合は「on the train」と使います。 その乗り物の中にいると言う事を強調したい時などで、 例えば事故やケガなどで中に閉じ込められていて救助が必要な時は「in the train」と使います。
また、「乗っている」と表す際に“on”と“in”どちらを使うのか、乗り物によって異なります。
例えばですが、
電車乗ってます。 = I’m on the train. 車に乗ってます。 =I’m in the car.
「乗っている」を表す際の使用方法の違いについて、下記にまとめてみました。
<“on”を使う時> 1) 大きい乗り物 (通路有り、中で動き回れる) ※ 電車は大きな乗り物なので、そこにくっついて(接触して)移動しているという概念があるようで、on the train となります。 2) 切符の購入が必要な公共の交通機関 3) 屋根無しドア無しの乗り物 (特にまたいで乗る物)
<“in”を使う時> 1) 屋根有りドア有りの、やや小さめの乗り物 (通路無し、中で動き回れない) ※ 車は小さな箱の中にいるというイメージなので in the car となります。 2) 切符の購入不要、自分で行先や時間が決められる乗り物 3) 狭い中で座ったままの状態で目的地まで移動する乗り物
例をあげると下記のようになります。
on the airplane (飛行機) on the bus (バス) in the helicopter (ヘリコプター)
まとめますと、 通常は on を使う乗り物の場合でも、in を使う時がたまにあります。
その場合は「乗り物の中にいるよ」という事を強調したい時で、 【飛行機】パイロットが機内にいる(飛行機を操縦している)場合等です。
ご参考になれば幸いです。
また分からないことがあれば質問してくださいね!
引き続き、頑張りましょう!
|
|
[151]2020年09月30日 (水) 17時45分
|
|