英語サポート掲示板

学習を進める上で疑問に思ったことがあればどんどん質問してください!

会員ページへ戻る

名前
題名
内容
文字色
画像
  削除キー 項目の保存


このレスは下記の投稿への返信になります。内容が異なる場合はブラウザのバックにて戻ってください

  Unit 49 の No worries. と Unit 50 の We can all go out for dinner. についてお尋ねします。

投稿者:N.I

Unit 49 の No worries. と似た使い方で You don't have to worry yourself over this matter. という例文を見つけました。丁寧な使い方はYou don't have to 〜.の方がよろしいですか? また No worries. でもかまいませんか?
Unit 50 の We can all go out for dinner. ですが助動詞を使わない場合 We all go out for 〜. としてよろしいですか? all の位置ですが 主語を修飾する場合、主語+all ですかまたは、all+ 主語としてはあやまりですか?

[19]2020年05月18日 (月) 18時22分

回答

投稿者:Staff

N.I様質問ありがとうございました。返信が遅れましたが、いただいた質問に回答させていただきます。"No worries"は「心配しないで。」「気にしないで。」という意味でよく使われますがとてもカジュアルな表現です。"Don't Worry"より更にカジュアルな表現になります。なので、お友達など親しい間柄で使うのは問題ありませんが、ビジネスの場面で目上の方に使うには適した表現ではありません。You don't have to worry〜の方が若干丁寧な言い方にはなりますが、本来don't have to 〜は「〜する必要はありません。」と行動の不必要を述べる表現になります。例:You don't have to wear a jacket and a tie during the summer season. (夏季はジャケットとネクタイを着用する必要はございません。)なので、「気になさらないでください。」と丁寧に伝える場合には状況によっては"Please don't worry about it.""Please don't worry so much about it."を使うことをお勧めいたします。

また、主語を修飾したい場合は主語+allで大丈夫です。また、all of usという言い方もございます。

[21]2020年05月21日 (木) 16時05分



Number
Pass
SYSTEM BY せっかく掲示板