|
[477]translation
Yoko Chief Editer
MAIL
HOME
翻訳のサイトって初めて使ってみたのだけど、さっきここのB&Sのページを翻訳(日→英)にかけてみたらかなり笑えた。 DIARYの「虎の皮のパンツ」、「natural trousers wear of a tiger's skin」だってー。 「よこたん」なんて「Horizontalたん」だよー。「横たん」じゃないやい(smile)。
[2003年11月25日 (火) 22時10分]
[479]
エリチソ
MAIL
HOME
ヨコタソで翻訳したら
Horizontal たそ
だった・・・ 当たり前か(汗)
[2003年11月29日 (土) 01時35分]
[480]
よこたん
MAIL
HOME
‥「ちん」じゃなくてよかった‥‥‥
[2003年11月29日 (土) 10時34分]
|