【広告】AMAZONからG.W.に向けてスマイルセール!4月22日まで開催

English Here

Hungle

之を知る者は、之を好む者に如かず。之を好む者は、之を楽しむ者に如かず
「論語」

名古屋サルサをもっと楽しくしたい
もっと素晴らしいサルサを追求したい
熱い思いを語りたい
そんなあなたのもっともっとを受け止めます
何気ない日常に真実があるかもしれない
見たこと、感じたこと、ふと思ったとこ
何でも書き込んでね

[4335] サルサ 歌詞の研究
big - 2012年10月20日 (土) 00時15分

サルサ界の大物シンガーがトリオで歌う。

秘めた哀愁、劇的な未来への予感、恋の不安、表裏の喜び、愛を歌うサルサのひとつの到達点として、不変の魅力を持ちオールディーズの中でもひときわ輝きを放つ名曲。

”Por ese Hombre”



多分言葉にして歌詞を表沙汰にすれば、むしろ曲への印象は陳腐なものになりかねない。
カンタンテも含めての楽器の音として味わえばいいのであって、スペイン語の歌詞の意味の不確かなまま、不明の部分は自らの妄想をで補って、その世界に浸ればいいのかもしれない。

そう、人もそしてその人の心も、明るみに引き出されたリアルは時に残酷だ。

だが、危険性を承知の上で、あえてそもそも何を歌っているのかを知りたい。

あるいは吉と出るか。

(スペイン語歌詞)
1-ese hombre
no quizo hacerte daño
no le guardes rencor comprendelo
ese hombre solo vino a
ocupar el enorme vacio
que en ella tu amor dejo.

2-cometi mil errores
descuide tantas cosas
pero ella sabia que yo no podia vivir
sin su amor.

1-tienes que olvidarla
aunque te haga daño
tal vez asu lado ahora sea
feliz comprendelo
se muy bien lo que sientes
pero voy a decirte lo
que ella me hablo.

3-cuentale que estoy muy bien
que fueron muchos años de soledad
que ya nunca podria volver con el.

2-convencela.

1-no lo puedo hacer.

2-convencela.

3-dile que asi es mejor
que al fin ahora hay
alguien que piensa en mi
que tiene tiempo y me demuestra amor.

2- se que el le mintio.

1-por que hablas asi.

2-se que el le mintio.

1-ese hombre se nota que la quiere
la he visto tan cambiada
esta mucho mejor
tu lo sabes y por eso te duele
el ha puesto en su vida una ilusion.

2-si pudiera hablarle
se que el comprenderia
yo le haria saber que
ella esta junto a el
por dolor.

1-ya no te engañes
ella lo quiere
la vida da solo una
oportunidad aceptalo
aunque se lo que sientes
yo tengo que decirte lo
que ella me hablo.

3-cuentale que soy feliz
que a veces me da pena mirar atras
pero no tengo miedo quiero vivir.

2-como pudo cambiar.

1-se a cansado de ti.

2-como pudo cambiar.

3- dile que hoy he vuelto a querer
que alguien necesita por fin mi amor
que con pequeñas cosas
me ha hecho bien.

2-ese hombre robo.

1-no fue culpa de el.

2-ese hombre robo.

1-ese hombre no quizo hacerte daño
no le guardes rencor comprendelo
no lo dudes es tu amigo y te quiere
porque ese hombre
Ese hombre soy yo.

1-dyango
2-joaquin
3-lucia

(英語訳)
Brenda :) uhhh, haaaa, uohhhh ouhhh

(Tito :) That man, he would not hurt
(B: I had not accepted) Do not hold grudges,
(B: try to) that man
just came to fill the huge void
that left her your love

(Victor :) I made many mistakes,
neglected so many things but she
knew I could not live without your love

(Tito :) You have to forget, but you do
damage beside maybe she is happy,
you understand, is what you feel good
but I'll tell you what she told me

Chorus:
(Brenda :) tell that I am very
While there were many years of solitude
that he could never go back to him
(V: Convince, T: I can not do, V: Convince)
tell him that it's better and
Now finally there is someone who thinks of me
who has time and show me love
(Victor) I know he lied
(T: Because you talk like that?)
(Victor) I know that lied

(Tito :) this man is that he loves
I've seen so changed, is much better
you know, so it hurts him
his life has been an illusion
(Victor :) If I could talk I know he
understand and let him know that
she is with him for pain
(Brenda :) and do not be fooled, she does not want
only gives life a chance
(Tito :) Although I know what
sorry, I have to tell you
she told me

Chorus 2 (Brenda :) I'm tell
happy, sometimes it makes me sad to look back
but I have no fear I live (V: as he could
change, T: is tired of you, V: how could
change)

(Hey Yeahh :) Brenda! Yeah
(Tell that I'm happy, sometimes I'm sad
looking back) that someone needed my love,
and little things I did well, the
merely love me and I uhhh, that.
that cool, that cool, that cool,
man (repeated many times)
(Tito would not hurt :),
ay not hold grudges
(Victor :) And if the damage is done,
Pa'que apologize
(Brenda :) is it that makes me feel
what you never felt
(Tito :) understand it, admit it,
Accept it accept it once and man ... oh!
(Victor :) eeeeehhhh!

(Brenda :) tell him again today I believe
finally someone needs my love
little things that made me well
(V: the man stole, T: it was not his fault,
V: the man stole ...)

(Tito :) this man, he would not hurt you,
do not hold grudges, understand (B: try)
do not hesitate, this is your friend and you want
because this man, (B: ummm) that man is me

(日本語訳)
Brenda :) うぅ〜〜、はぁ〜〜、ぅ〜〜

続く(機械翻訳があまりにひどいので)
[4348] 秋の夜に捧ぐ
big - 2012年11月19日 (月) 23時29分

イントロでコンガが登場、なので「ラテンつながり」ということで許してください。

恋が成就したかにみえる幸せな瞬間なのに、なぜにこんなにも哀愁に満ちた切ないメロディーなのか。
別れの歌といってもいいほどに、限りなく深く哀しい。

”Look ”の日本語訳が”きらめき”

相貌とか不釣り合いな訳にしてしまいがちですが、技ありの意訳ですね。


"The Look Of Love"

The look of love is in your eyes
A look your smile can't disguise
The look of love is saying so much more than just words could ever say
And what my heart has heard, well it takes my breath away

I can hardly wait to hold you, feel my arms around you
How long I have waited
Waited just to love you, now that I have found you

You've got the
Look of love, it's on your face
A look that time can't erase
Be mine tonight, let this be just the start of so many nights like this
Let's take a lover's vow and then seal it with a kiss

I can hardly wait to hold you, feel my arms around you
How long I have waited
Waited just to love you, now that I have found you
Don't ever go
Don't ever go
I love you so


(和訳)
恋のきらめきがあなたの瞳に表れているわ
微笑みで恋のきらめきを隠そうとしても無理よ
言葉で伝えられないくらい多くのことを語っているから
そう私の心にそれが聞こえるのよ、
ああ、私の息は止まってしまうわ。

★我慢できないくらいあなたを抱きしめたいの、
あなたを抱くこの腕を感じて欲しいの。
どんなに我慢したことか、
あなたを愛するそれだけを我慢してきたの
今あなたと会ったからには ★

恋のきらめきがあなたの顔に表れているわ
時間がたっても消し去れないきらめきよ
今夜は私のものになってちょうだい
これは単なる始まりにして
何回もこんな夜があるでしょうから
恋人の誓いを立てて
それをくちづけで封印しましょう。




どこにも行かないで、どこにも、
とても愛しているから。



コメントする

Name
Title
Message
画像
アップロード
URL
Pass
Cookie

サルサ好きの本棚
中村美保SalsaDanceSchool
Number
Pass