[11] |
- ??? - 2005年11月17日 (木) 12時11分
知り合った外人に飲みに誘われて「具合悪いからお茶にしよう」って返信したところ「金曜日の前なら会える」ってきました。しかし私は「ごめん、今週は具合が悪いから来週はどう?」ってメールしたら、 件名:TIME IS LIFE? HOW MUCH TIME YOU HAVE LEFT? 本文:Maybe? Time is important, more important than you think? Maybe i have some time BUT no time to waste? という返事がきました。どういう意味なのでしょうか? 特にMaybe i have some time BUT no time to waste?のくだりをどう解釈していいのか分かりません。 「僕は時間あるけど、無駄遣いする時間はない」と言ってるのか、 「僕は時間あるけど、君は僕に使うような無駄な時間はないの?」と言ってるのか、 教えてください。
|
|