情報量が多い時は、表示に時間がかかることもあります

画像アップ ・ ハングル対応 ・ URL直リンク

(이미지업로딩 한글대응)








日韓歌謡架橋トップページに戻る

한국의 주현미씨의 팬여러분들에게


投稿欄(투고 란) ハングル可能 本文中のURLはタグなし直リンク 投稿時の注意事項

タイトル(제목)
お名前(이름)

コメント欄(코멘트)
URLのある画像をリンクさせる場合

画像をアップロードすることが可能です(이미지업로딩)
編集・削除キー クッキー




6594 周R美さんデビュー30周年記念地方公演の情報

アイリス会長より次のような情報が掲示板にアップされました。
4月26日(土)大邱(テグ)、5月10日(土)光州(クァンジュ)、5月17日(土)ヤンサン、もちろん父母の日ディナーショーはソウル63ビルディングでします。

投稿者:マドロスたか 【この記事に返信(이 글에 답변)】
[ 2014年02月27日 (木) 16時13分 ]

#6603 大邱公演は4月27日に訂正

デビュー30周年記念コンサート大邱公演は4月27日(日)に訂正されています。
場所:慶北大学大講堂にて
時間:午後2時、6時の2回公演
チケット:インターパークにて購入可

投稿者:マドロスたか 【この記事に返信(이 글에 답변)】
[ 2014年03月07日 (金) 13時17分 ]

#6605 リニュ−アルされたホールでのR美さんのステ−ジ!

この会場は最近改築工事が終わり大講堂は 1,852席の座席と音響設備を新しく取り揃えた様です。

投稿者:淋しき旅人 【この記事に返信(이 글에 답변)】
[ 2014年03月07日 (金) 18時02分 ]

#6619 5月8日父母の日孝コンサート

63ビルコンベンションセンター2階グランドボールルームにてディナーショー。インターパークにてチケット販売されます。
VIP席25万ウォン R席23万ウォン S席20万ウォン

投稿者:マドロスたか 【この記事に返信(이 글에 답변)】
[ 2014年03月18日 (火) 21時02分 ]

#6645 5月10日光州市において

5月10日(土)光州市文化芸術会館大劇場において30周年記念コンサートが催されます。チケットはインターパークチケットにて購入できます。

投稿者:マドロスたか 【この記事に返信(이 글에 답변)】
[ 2014年04月10日 (木) 22時27分 ]

#6646 特集 CD音源によるオリジナル曲集

P외로운 시간표(孤独な時刻表)

日頃動画に登場しない周R美さんのオリジナル曲を
写真を組み込んでファイルにしました。
どこかしら懐かしい日本歌謡風の曲調が、周R美さんの優しく切ない
絶妙の歌唱と相まって、聴く者の耳に心地よい余韻を残してくれる
そんな一曲だと思いますが、如何でしょうか?

投稿者:ヒョンチョル(和製) 【この記事に返信(이 글에 답변)】
[ 2014年04月11日 (金) 05時41分 ]

#6647 隠れた名曲!

周R美さんといえばデェビュー曲の”雨降る永東橋”を始め”新沙洞の人”などヒットした曲は皆さんご存知の事と思いますが、日頃余り聴く機会のない隠れた名曲が数多くあります。そこにヒョンチョル(和製)さんがスポットをあてて紹介して下さる事は、皆さんに知って頂く良い機会だと思います。今回の「외로운 시간표(孤独な時刻表)」は1992年に発売されたCDの中に収録された一曲ですが日本の演歌調を感じされるものですね。哀愁をおびたR美さんの歌声有難うございました。  

投稿者:淋しき旅人 【この記事に返信(이 글에 답변)】
[ 2014年04月12日 (土) 19時20分 ]

#6651 5月16日蔚山ディナーショー

5月16日(金)蔚山ロッテホテルのクリスタルボールルームにて午後7時よりディナーショーがあります。

投稿者:マドロスたか 【この記事に返信(이 글에 답변)】
[ 2014年04月16日 (水) 03時05分 ]

#6652 特集 CD音源によるオリジナル曲集

Q)댄서의 순정ダンサーの純情

日頃動画に登場しない周R美さんのオリジナル曲を
写真を組み込んでファイルにしました。

投稿者:ヒョンチョル(和製) 【この記事に返信(이 글에 답변)】
[ 2014年04月16日 (水) 16時45分 ]



6648 昨夜放送のMBC 예스터데이(イエスタデ―)



投稿者:マドロスたか 【この記事に返信(이 글에 답변)】
[ 2014年04月13日 (日) 18時16分 ]

#6650 아씨&여로(お嬢さん&旅路)


CD音源によるオリジナル曲集は一回休みます。
久し振りにステージ動画です。
二曲とも李美子のオリジナル作品です。

投稿者:ヒョンチョル(和製) 【この記事に返信(이 글에 답변)】
[ 2014年04月14日 (月) 08時12分 ]



6644 特集 CD音源によるオリジナル曲集

O남자가 홀로 울때는(男が一人きりで泣く時は)

日頃動画に登場しない周R美さんのオリジナル曲を
写真を組み込んでファイルにしました。

投稿者:ヒョンチョル(和製) 【この記事に返信(이 글에 답변)】
[ 2014年04月08日 (火) 19時46分 ]



6641 特集 CD音源によるオリジナル曲集

N갈때는 가더라도(行く時は行っても)

日頃動画に登場しない周R美さんのオリジナル曲を
写真を組み込んでファイルにしました。
トロットでは2番の歌詞の一部分だけでも変えるパターンが
見受けられ場合がよくありますが、この曲は一番2番とも
歌詞が全く同じと言う珍しい例だと思います。

投稿者:ヒョンチョル(和製) 【この記事に返信(이 글에 답변)】
[ 2014年04月05日 (土) 13時58分 ]

#6642 他にもこの様な曲はありますか?

台湾にも1番から3番まで同じ歌詞で歌われている曲があります。

”期待再相会”と云いますが日本にはあるのでしょう」か?

投稿者:淋しき旅人 【この記事に返信(이 글에 답변)】
[ 2014年04月05日 (土) 16時18分 ]

#6643 주현미さんの

러브레터(ラブレター)は1番と3番が同じですね。
日本の歌謡曲は1番から3番まであるのが多いようです。
昔から俗に「3分間のドラマ」と言われることから3番まで唄って
ドラマの完結ですので、同じ歌詞の繰り返しは余り聞いたことがありません。
台湾の演歌についてはコメント出来るほどの知識はありません。
歌の世界でもやはりお国柄が存在するようですね。勉強になりました。

投稿者:ヒョンチョル(和製) 【この記事に返信(이 글에 답변)】
[ 2014年04月05日 (土) 18時58分 ]



6635 特集 CD音源によるオリジナル曲集

M샹하이의 밤(上海の夜)

日頃動画に登場しない周R美さんのオリジナル曲を
写真を組み込んでファイルにしました。

投稿者:ヒョンチョル(和製) 【この記事に返信(이 글에 답변)】
[ 2014年04月01日 (火) 20時48分 ]

#6637 ”上海の夜”聴くのは初めてです!

1988年のオアシスレコードに収録されているLPの中の一曲(韓日好さん収集)だと記憶しています。しかし聴くのは初めてです。こうした音源をヒョンチョル(和製)さんがお持ちになられている事は凄いですね。R美さんが歌われた知らない曲がまだ沢山あるのではないでしょうか!毎回楽しみです。音源と画像の組み合わせは大変かと思います。

投稿者:淋しき旅人 【この記事に返信(이 글에 답변)】
[ 2014年04月02日 (水) 15時48分 ]

#6638 うれしい、出会い

淋しき旅人さんが詳しく紹介されましたが、私が주현미さんが歌う数有る音源を淋しき旅人さんに送りました。
そのLPの曲の中に、この韓国語と良く似た題名が有り、私も同一曲の様に思い、再三聴きましたが別の歌の様でした。
주현미さんが歌っている、私の所有音源、約400曲の中に無く、今だ勝手聴いたことの無い初めての歌です。
さて、これがどの販売LP,CD,に収録されいる音源なのか気になります。
他に方はどう思われるか知れませんが、私にとっては大変貴重な音源です。

投稿者:韓日好(通称)=일본인 【この記事に返信(이 글에 답변)】
[ 2014年04月03日 (木) 17時53分 ]

#6639 上海の夜について

89/주현미 Sideの4曲目
상해의밤(サンヘの夜)←上海をハングルで表すと
サンは(上)ヘは(海)サンヘとなります。即ち(上+海=上海)
샹하이의밤(シャンハイの夜)←上海は世界的に認知された中国語読み
上海をハングルで中国語に忠実に表記すると샹하이となります。
それぞれタイトルの表記は違いますが歌詞もメロデイーも全く同じです。
韓日好さんの聴かれた曲はどのような曲調だったのでしょうか?

投稿者:ヒョンチョル(和製) 【この記事に返信(이 글에 답변)】
[ 2014年04月03日 (木) 20時49分 ]

#6640 大変な誤解

珍しい題名(샹하이의밤)なので、収録音源表から샹하이의밤を探して見ました。
しかし、同一題名の曲名が無く、類似題名の상해의밤を収録LPの中から상해의밤を探し聴きました。
珍しさの余り、慌てて聞いた様子で曲の行を間違えて何度も聴いてた模様です。
チョンチョルさん(和製)の指摘を受け、再度상해의밤を聞きましたが同一曲でした。
中国通の淋しき旅人さん(中国語でのハングル表記の違い等の理解者)の御指摘の如く、88年、89年のLP,CD,盤に収録して有りました。
何時もの如く慌て者の性格で、皆さん迷惑をかけました。

投稿者:韓日好(通称)=일본인 【この記事に返信(이 글에 답변)】
[ 2014年04月04日 (金) 08時38分 ]



6633 特集 CD音源によるオリジナル曲集

L산처녀(山の生娘)

日頃動画に登場しない周R美さんのオリジナル曲を
写真を組み込んでファイルにしました。
お待たせしました。淋しき旅人さんのリクエストです。
周R美さん14歳のころの歌声だそうです。

投稿者:ヒョンチョル(和製) 【この記事に返信(이 글에 답변)】
[ 2014年03月29日 (土) 18時50分 ]

#6634 待望の曲”산처녀山の生娘”

ヒョンチョル(和製)さん
有難う御座います。この曲は日頃聞く機会の少ないので本当に嬉しいです。やはり原石は光るものがあります。素質が磨かれ現在のR美さんがあるのだと思います。貴重な音源と組み合わされた画像に大満足です。

投稿者:淋しき旅人 【この記事に返信(이 글에 답변)】
[ 2014年03月29日 (土) 20時11分 ]



6631 特集 CD音源によるオリジナル曲集

K삼다도 소식(三多島便り)

日頃動画に登場しない周R美さんのオリジナル曲を
写真を組み込んでファイルにしました。

投稿者:ヒョンチョル(和製) 【この記事に返信(이 글에 답변)】
[ 2014年03月26日 (水) 12時50分 ]

#6632 日本の演歌と共通します

R美さんの日本語の歌を聞くと韓国の曲ではない様に感じます。正しく日本の演歌です。今年はR美さん30周年の記念する年です。これからの活躍を心から願います。

投稿者:淋しき旅人 【この記事に返信(이 글에 답변)】
[ 2014年03月28日 (金) 22時30分 ]



6626 ご無沙汰しています



ご無沙汰しております。皆様でサイト盛り上げて頂いて感謝しております。最近、妙なキッカケで、日本演歌のジャンルで、長保有紀、千花有黄、岡田しづきと三人の歌手の応援サイトを運営することになり、それだけで手いっぱいの状態が続いておりました。成熟した周R美さんのサイトは、周R美ファン有志の方で盛り上げて頂いておりますので、お任せしたままで、サーバー環境のチェックのみとなっておりました。

さて、先日、韓日好さんが、今、私が一番ハマっている曲、「ネナイガオッテソ」も収録されたDVDを送付して下さいました。さて歌っているこの歌手の名前ご存知の方、是非教えていただきたく思います。

投稿者:ケーシー 【この記事に返信(이 글에 답변)】
[ 2014年03月25日 (火) 18時24分 ]

#6627 本当にお久しぶりですね!

현자(ヒョンジャ)さんとおっしゃるようです。

投稿者:マドロスたか 【この記事に返信(이 글에 답변)】
[ 2014年03月25日 (火) 19時19分 ]

#6628 さっそく有難うございます

たかさん、早速有難うございます。 さすが詳しいですね。
현자(ヒョンジャ)さんという方ですか。youtubeの表記、訂正しておきます。
トロットの世界、まだまだ奥がふかいですね

投稿者:ケーシー 【この記事に返信(이 글에 답변)】
[ 2014年03月25日 (火) 19時32分 ]

#6629 ケ−シーさんお久しぶりです

本当にお久しぶりです!현자さんのフルバージョンです。私も韓国の友人からこのDVDを頂きました。時々は顔を出して下さい。



日韓でご活躍下さい。長保有紀さんによろしくお伝え下さい。

投稿者:淋しき旅人 【この記事に返信(이 글에 답변)】
[ 2014年03月25日 (火) 20時30分 ]

#6630 いつも有難うございます

淋しき旅人さん いつも有難うございます。ひょんなきっかけで、千花有黄、長保有紀、岡田しづきと立て続けに応援サイト立ち上げということになり、周R美サイトは、皆さんに任せっきりで恐縮至極です。本当に有難うございます。

投稿者:ケーシー 【この記事に返信(이 글에 답변)】
[ 2014年03月25日 (火) 20時50分 ]



6621 チルカプサン

私は、ある韓国のプロ野球球団と20数年来の付き合いがあります。韓国で最初に聞いた唄が、チルカプサンでしだ、すばらしいイントロと思った哀愁あるメロディ 歌詞に胸を打たれました。
私しには忘れられぬ韓国の唄です。

投稿者:小嶋 【この記事に返信(이 글에 답변)】
[ 2014年03月21日 (金) 15時08分 ]

#6622 칠갑산(七甲山)

心に響く良い歌ですね!

주병선

김수희

유지나

投稿者:マドロスたか 【この記事に返信(이 글에 답변)】
[ 2014年03月21日 (金) 16時56分 ]

#6625 プロ野球球団という事で・・・

小嶋さん、初めまして!

주병선の칠갑산は、私も初めて聴いた時、感動した曲です
名曲ですね。

韓国のプロ野球球団では、非公式ですが応援歌がありますね。


釜山ジャイアンツは문성재の부산 갈매기(釜山のカモメ)。




SK ワイバーンズは김트리오の연안부두(沿岸埠頭)




ですが、いろんなジャンルの曲が使用されており、面白いもんですね。
문성재の부산 갈매기は、私がカラオケでよく唄う曲でもあります(^^♪

投稿者:渡り鳥 【この記事に返信(이 글에 답변)】
[ 2014年03月24日 (月) 21時13分 ]



6624 特集 CD音源によるオリジナル曲集

J그정을 어이해요(この情をどうするの)

日頃動画に登場しない周R美さんのオリジナル曲を
写真を組み込んでファイルにしました。

投稿者:ヒョンチョル(和製) 【この記事に返信(이 글에 답변)】
[ 2014年03月23日 (日) 19時16分 ]



6620 特集 CD音源によるオリジナル曲集

I내마음 별과 같이(私の心は星のように)

日頃動画に登場しない周R美さんのオリジナル曲を
写真を組み込んでファイルにしました。

投稿者:ヒョンチョル(和製) 【この記事に返信(이 글에 답변)】
[ 2014年03月20日 (木) 20時23分 ]

#6623 シリ−ズも10集になりました

毎回次は何が出てくるのかな?と心待ちするようになりました。またリクエストをお願い出来ますか。サンチョニョ(산 처녀 )です。R美さんの初々しい声(14歳)ころの秘蔵の音源でR美さんを知る原点となる私にとってはお宝の音源です。出来ましたらお願いします。

投稿者:淋しき旅人 【この記事に返信(이 글에 답변)】
[ 2014年03月22日 (土) 07時04分 ]



6616 特集 CD音源によるオリジナル曲集

H그냥가세요(そのまま行って下さい)

日頃動画に登場しない周R美さんのオリジナル曲を
写真を組み込んでファイルにしました。

投稿者:ヒョンチョル(和製) 【この記事に返信(이 글에 답변)】
[ 2014年03月17日 (月) 12時35分 ]

#6618 周R美さんのオリジナル曲は何曲くらいあるのでしょうか?

日頃何気なくR美さんの歌を聴いていますが、オリジナル曲って何曲位あるのだろう〜!ふとそんな気がしました!まだ知らない曲が沢山あるのでしょう。日本では考えられないのですがデェビュー曲の”雨降る永東橋””新沙洞の人”30年経つのに常に当たり前に登場してきます。それが何時も新鮮に感じるのは日本の歌謡界では余り例をみないような気がします。
あの独特な高音が心地よく耳に残るのかも知れません。

投稿者:淋しき旅人 【この記事に返信(이 글에 답변)】
[ 2014年03月17日 (月) 21時40分 ]



6615 소양강 처녀(昭陽江の娘)



陽が沈む昭陽江に、夕暮れになれば、淋しい芦原に悲しく泣く杜鵑よ。(해 저문 소양강에 황혼이 지면 외로운 갈대 밭에 슬피우는 두견새야)の名曲 김태희(キム・テヒ)さんの소양강 처녀(昭陽江の娘)を、周R美さんが唄っています(^^♪


話が変わりますが、最近、人気上昇中?のジン・ソン(진성)さんの安東駅で(안동역에서)を気に入って、CDを買いました。
周R美さんの歌唱も是非とも。聴いてみたいですね(^−^)
コンサートでリクエストしたら、唄ってくれるかな?



一応、紹介しておきます(^^)

投稿者:渡り鳥 【この記事に返信(이 글에 답변)】
[ 2014年03月16日 (日) 08時40分 ]



6613 特集 CD音源によるオリジナル曲集

G스카이라운지 에서(スカイラウンジで)

日頃動画に登場しない周R美さんのオリジナル曲を
写真を組み込んでファイルにしました。

投稿者:ヒョンチョル(和製) 【この記事に返信(이 글에 답변)】
[ 2014年03月14日 (金) 12時34分 ]

#6614 毎回登場するR美さんのオリジナル曲!

本当に動画では拝見できない曲が意外と多いですね!デェビュー10周年のステ−ジで歌われている動画が一本あります。このときは家族も紹介しています。残念ですが私の技術ではアップすることが出来ませんがヒョンチョル(和製)さんの画像で充分楽しめます。また次回何が出るやら待ちどうしいです。

投稿者:淋しき旅人 【この記事に返信(이 글에 답변)】
[ 2014年03月16日 (日) 05時21分 ]



6609 特集 動画音源によるカバー曲

F해운대 엘래지(海雲台エレジー)

こちらも10数年前にビデオテープで録画してYoutubeに投稿した
唯一の動画になっています。
原曲は손인호(ソンインホ)という男性歌手で1958年の作品です。
周R美さんのCDにはなかったので、動画の音声を挿入しました。
国際的観光地、海雲台(ヘウンデ)の画像をご覧になりながら
お聴き下さい。

投稿者:ヒョンチョル(和製) 【この記事に返信(이 글에 답변)】
[ 2014年03月10日 (月) 19時44分 ]

#6610 海雲台も変わりました

私が初めて海雲台を訪ねたときは今の様な高級なリゾート地ではありませんでしたが、海の町、釜山を代表する海水浴場として、夏には外国人観光客だけではなく、国内避暑客も多く集まる海雲台。韓国の八大美景のひとつに選ばれるほどの美しい景色が、訪れるものをなごませませています。画像を拝見していて朝鮮ホテル、水族館(韓国最大のアクアリウム)などが見えます。砂浜にはステ−ジが設営されていて、時にはコンサートも開かれています。夜になれば屋台(ポジャンマジャ)が立ち並び、旅の楽しさを味わえる素晴しいリゾート地です。
旅のひととき屋台に立ち寄ってみては如何でしょうか!若者のカップルが食べながら、呑みながら談笑していて観光客
ともすぐに打ち解けて”日韓友好の宴”がそこにありました。
周R美さんは今年で30周年記念の年!日本で云う懐メロですが、周R美さんが唄うと何時も新鮮に聞こえてくるそんな気がします。ヒョンチョル(和製)さんが掲示してくださる曲と画像の組み合わせは嬉しいですね!




投稿者:淋しき旅人 【この記事に返信(이 글에 답변)】
[ 2014年03月11日 (火) 17時55分 ]

#6611 私も探して見ました。

私も、주 현미さんの販売LP,CD,で해운대 엘래지を探して見ましたが、ヒョンチョル(和製)さんが言われる様に見つけることが出来ませんでした。
私の手元にも、ヒョンチョルさんが過去投稿された動画の音源が収録して有るだけです。
この해운대 엘해지の音源は貴重だと思います。

投稿者:韓日好(通称)=일본인 【この記事に返信(이 글에 답변)】
[ 2014年03月12日 (水) 18時47分 ]

#6612 新旧の「海雲台エレジー」

今回の音源は2003年ごろヒョンチョル(和製)さんが投稿された映像です、現在は別の方が収集されてアップされていますが周R美さんの「海雲台エレジー」はこの画像だけのようですね!

)

ソンインホさんの「海雲台エレジー」(元唱)

)

投稿者:淋しき旅人 【この記事に返信(이 글에 답변)】
[ 2014年03月13日 (木) 04時49分 ]




投稿欄に戻る 投稿時の注意事項 ページ最上段へ戻る

1.投稿時に編集・削除キーの入力をお勧めいたします。後日、編集や削除を行うことができます。
2.この掲示板はコメント欄にURLを記入されますと、タグを打つことなく、本文クリックで直リンクします。
3.URLが存在する画像につきましてはタグを打つことなく、画像URL欄に記入するだけで表示します
4.あなたのPC内の画像を直接アップ出来ます。 「参照」をクリックして画像を選びアップしてください。
5.管理人に御用がある場合は、ページ右下の「管理人へ連絡」からメール連絡してください





Number Pass



韓国の주현미ファンの皆様へ
한국의 주현미씨의 팬여러분들에게


最上部(投稿欄)に戻る(투고 란로 돌아가기)

SYSTEM BY せっかく掲示板